a bouquet of dark matter

Many thanks to Scott Esposito of The Quarterly Conversation, who brought Daniel Bosch’s recent essay on William Kentridge to my attention. Those of you who read Sergio Chejfec’s My Two Worlds will remember Kentridge’s appearance toward the end of the book, and how his explicitly rendered lines of sight echo the narrator’s particular way of … More a bouquet of dark matter

the dramatic experience

Sergio Chejfec’s had a busy year. In the States, he’s been traveling from coast to coast for My Two Worlds (trans. M. Carson), which was nominated for a Best Translated Book Award back in February, and teaching with NYU’s Creative Writing in Spanish MFA program. And then there’s the latest novel, La experiencia dramática, which … More the dramatic experience

A keen eye for Chejfec

Scott Esposito (editor of The Quarterly Conversation and all-around superstar advocate of literary translation) recently wrote a very insightful piece on Sergio Chejfec’s meandering and meditative jewel, My Two Worlds (Open Letter, 2011) for The Critical Flame. In it, he likens Chejfec’s narrative sensibility to that of W.G. Sebald, particularly for the way in which … More A keen eye for Chejfec

The first of many.

It’s been a while since I’ve written anything for the blog, but that’s not to say I haven’t been keeping busy. I just finished the manuscript draft of my translation of Los Planetas, a beautiful, melancholy novel by contemporary Argentinean writer Sergio Chejfec. I’ve also been keeping track of another of his, titled My Two … More The first of many.