Translating

FICTION

 

Screen Shot 2017-10-18 at 8.39.53 PM

Comemadre by Roque Larraquy
(Coffee House Press 2018)

* * Nominated for a National Book Award for Translated Literature * *
* * Named a Best Book of 2018 by Publishers Weekly * *

Starred Publishers Weekly Review (plus an early note here)
“Shuttling between B-movie horror and exceedingly dark comedy, the novel is somehow both genuinely scary and genuinely funny, sometimes on the same page—a wickedly entertaining ride.”

… an interview with Roque Larraquy at The Believer
Comemadre is a book about liminality, the spaces and connective tissues between things, and the transformations that take place in transit from one world to another, whether they are the taxonomic kingdoms of art and science, or life and death.”

… LitHub’s 10 Books You Should Read This July
“When the world is weird and maddening and warped, I turn to books that are even more so. I’m particularly excited to read Comemadre by Roque Larraquy. Like most stories, it is about love and life but I’ve also been promised mysterious ants, missing body parts, and flesh-eating plants.”

Los Angeles Review of Books
“Part of the horrifying joy of this novel is how safely you can rest in the hands of a maniac as the narrative world is built and burned down around you.”

Arkansas International Review
“A strange waking dream from which there is no escape.”

Publishers Weekly: 10 Writers to Watch
(A short profile including statements from the author and translator)

… Brazos Bookstore, Brazos Best (July)
“By turns strange & comic, beautiful & violent, a story with a foot in two different centuries, Comemadre is the debut of an original voice … A novel that entertains with its gallows humor and shocking obsession with art and mortality. One of the best books I’ve read this year.”

… The Millions: Most Anticipated
“In this dark, dense, surprisingly short debut novel by the Argentinian author, we’re confronted with enough grotesqueries to fill a couple Terry Gilliam films and, more importantly, with the idea that the only real monsters are those that are formed out of our own ambition.”

Asymptote: New in Translation July 2018
“Deeply unsettling and beautiful … The language, which Cleary does a remarkable job transforming into English, draws the reader into the story, making him or her complicit in the horror through his or her spectatorship. The consumption of this novel is quick, but the text will inevitably continue to haunt its reader.”

… Reviewed at Full Stop
“By tempering even the darkest of moments of the story with grand metaphors, scathing interiority, and the comically absurd, Larraquy pulls the rug out from under the reader’s despair, humanizing the seemingly inhuman cruelty of its characters. It’s essential that the story feels empathetic and relatable if Larraquy is to effectively raise questions of cruelty, alienation, and guilt.”

… Reviewed at The Cleaver
“As for the translation by Heather Cleary, it is hard to imagine Comemadre functioning as effectively as it does without her. ”

 

 

Don’t Send Flowers by Martín Solares
(Black Cat / Grove Press 2018)

* * Named one of the Best Mysteries of 2018 by The Wall Street Journal * *
“Damn the pigeonholes—full speed ahead. This unpredictable novel … skillfully mashes up elements of the private-eye novel, the police procedural, drug-war chronicles and gothic folk tales.”

Publisher’s Weekly Review
“An excellent, frightening portrayal of the breadth and depth of Mexico’s cartel violence and systemic corruption.”

Kirkus Review
“Crime novels don’t get much grittier or more brutal.”

Starred Review at Booklist
“A powerful, kaleidoscopic tale set in a society where there is no center to hold … another urgent and vital work from a writer to watch.”

Wall Street Journal
“Extraordinary…Mr. Solares depicts the milieu that Treviño re-enters with scenes informed by magic realism, spooky folklore and Greek epic poetry. Without losing sight of its central narrative, the book on occasion ascends into the realm of surrealism and the fever dream.”

Nudge
“Any noir fan will feel at home with this novel immediately; gritty and vicious but so real it’s scary … The writing is cool, even lyrical, the dialogue is a hard-boiled joy … A pacy, sharp-witted thriller that will stay with you for a long time.”

Shelf Awareness
“Throughout the book’s bold narrative choices, Solares maintains a deft touch for suspense. He draws out the threat of violence like a horror maestro until it unleashes in terrible bursts. Solares’s most frightening ability of all, though, is to give even monstrous characters understandable motivations.”

 

 

DarkThe Dark by Sergio Chejfec
(Open Letter Books 2013)

* * Nominee, National Translation Award * *

… reviewed by Justin Alvarez for Music & Literature
… reviewed by Kristine Rabberman for Rain Taxi
… reviewed by P.T. Smith for BOMB 
… reviewed by David Varno for Words Without Borders
reviewed by Tara Olmstead for Necessary Fiction

 

 

 

PlanetsThe Planets by Sergio Chejfec
(Open Letter Books 2012)

* * Finalist, Best Translated Book Award * *

… reviewed by Chris Cumming for BOMB
reviewed by Jordan Anderson for The Coffin Factory
reviewed by Mythili G. Rao for Words Without Borders

 

 

 

 

POETRY

 

Girondo

Poems to Read on a Streetcar by Oliverio Girondo

(New Directions 2014)

Recipient, Programa SUR Translation Grant
Recipient, PEN Translation Fund Grant

“A book should be made like a watch and sold like a sausage.”
—Oliverio Girondo

… something like a preface via ndbooks.com

… comments on goodreads.com

 

CosmologicalCosmological Me by Luis Correa Díaz // poetry
(El fin de la noche 2009)

 

 

 

NON-FICTION

 

Ikigai cover

Ikigai by Frances Miralles and Héctor García
(Penguin Random House 2017)

Publishers Weekly Review

New York Post

The Times (UK)

 

Sociophobia by César Rendueles
(Columbia University Press 2017)

“Sociophobia is already a landmark book in the Spanish-language world. With his contrarian perspective on the emancipatory capability of social networks, copyleft, and other forms of activism in the digital era, Rendueles will have a major impact on global debates about technology and postcapitalism.”

—Ignacio Sánchez Prado, Washington University in St. Louis

 

 

 

 

Coming soon:

Mrs. Murakami’s Garden by Mario Bellatin (Phoneme Media) // fiction

Los incompletos by Sergio Chejfec (Open Letter Books) // fiction

How to Draw a Novel by Martín Solares (Black Cat / Grove) // non-fiction

 

 

Works in other volumes (selected):

Liliana Porter: Reality, Representation, and Problematizing Scale” by Brenda Lozano (Frieze 2018)

A Trip to the Cemetery” by Sergio Chejfec (Words Without Borders 2018)

“Love is a Natural Disaster” by Betina González (The Literary Review – TLR – 2017)

“My Country, O My Country” by Efraín Huerta and “Ancestors” by Guadalupe Nettel (Village Voice 2016)

“Torres-García’s Other Workshop” by Sergio Chejfec (MoMA Publications 2015)

“Interiors” by Andrea Maturana (A Public Space 2015)
– Named “Story of the Week” by Ploughshares

Excerpt from Florencia Werchowsky’s No-Tell Motel (Two Lines 2015)

“Banbury Road” by Liliana Colanzi (Michigan Quarterly Review 2015)

“Four Stories by Pablo Katchadjian” (Make Magazine 2015)

Fiction by Abilio Estévez, Evelio Rosero, and José María Merino for A Thousand Forests in One Acorn (Open Letter 2014)

“Nocturnes” by Oliverio Girondo (Stonecutter 2014)

Fiction and essays by Liliana Colanzi, Giovanna Rivero, and others (Review, the magazine of the Americas Society, 2013-present)

Excerpt from Sergio Chejfec’s The Dark (The Coffin Factory 2012)

Interviews with Carlos Fuentes, Chavela Vargas, Jorge Volpi, and others, for Revealing Mexico (Melcher / PowerHouse Books 2010)

“Tropes” and “Requiem in Living White” by Oliverio Girondo (Two Lines 2010)